じげもん英語 Jigemon English

お腹の鳴った Stomach is growling

お腹の鳴った Stomach is growling

動物がウーって唸ることとか、人がガミガミ怒ることば表す動詞のgrowlですが、日常会話で圧倒的によう聞く使い方は、お腹のグーグー鳴ることば言う時。ホントに、「お腹になんかおるっちゃなかと?!」って言うごと鳴って、ビックリすることのありますよね。そがん時にまさにピッタリです。

————————————————

A 「チョコ食べる?」

B 「おっ、サンキュー。腹ん減っとったっさー」

A 「うん、知っとる」

B 「なんで?」

A 「お腹の鳴りおったとの聞こえたもん」

————————————————

これを英語で言うたら、こがん感じになります。

————————————————

A: Care for some chocolate?

B: Yes, thank you! I’ve been hungry.

A: Yeah, I know.

B: Why?

A: I could hear that your stomach was growling.

————————————————

最初のセリフにある”care for”は、「大事に思う」って言う意味でよく使うとですけど、おそらくその派生で、「~いかがですか?」って人に食べ物や飲み物ば勧める時にもよく使います。日本語でも「コーヒー欲しい?」っていうストレートな言い方より、「コーヒーいかがですか?」って言い方ばする場面のありますよね。それにちょっと近い気のします。

◆英語の発音ば練習したか人へ

Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。