「さばく」、「ずる」に続いて、今日も標準語とは全然違う使い方ばする言葉です。
別にシリーズ化しとるわけではなかとですが。
あるカフェで隣ん席におった、20代前半とおぼしき女の子たちん会話からです。
————————————————
女子A 「うわ、またメールん来た」
女子B 「彼氏?」
女子A 「うん……もぉ、『今日はミホとごはんしおる』ってさっきゆーたとにぃ」
女子B 「よかさ、ちょっとぐらいほたっとかんね」
————————————————
これを英語で言うたら、こがん感じになります。
————————————————
Girl A: Gee, another mail has come.
Girl B: Your boyfriend?
Girl A: Yep…Oh, come on, I’ve just told him, “I’m having dinner with Miho tonight.”
Girl B: Okay, leave it for just a little while.
————————————————
彼氏も大事ばってん、たまには女子トークもしたかよね。
と、ココロん中で同情しつつ、ネタにさせて頂きました。えへ。
【広告】
◆英語の発音ば練習したか人へ
Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。