「えろうなる」も長崎人が標準語の会話で使ったらいかん単語のひとつでしょうねー。よもや良かことば話おるとはまず思ってもらえんでしょう。
————————————————
A 「今度の新しいプロジェクト、渡辺さんがプロマネすっとって」
B 「へぇー、まだ5年目じゃなかった?」
A 「えろうなるとの早かとも大変かよね」
B 「ねぇ、上がメンバーにおったらしにっかやろしねー」
————————————————
これを英語で言うたら、こがん感じになります。
————————————————
A: I heard that Watanabe-san will be a project manager for the next new project.
B: Wow, isn’t it her 5th year yet?
A: It must not be so easy to be promoted rapidly.
B: Yeah, she will have a difficult time if any of her senior are in the project as a member.
————————————————
今回は、会社の中で上のポジションに就くことやけんbe promotedって訳してみました。音楽家として世界的に有名になるとかってことで「えろうなる」やったらbecome important as a musicianとかでもよかでしょうね。
【広告】
◆英語の発音ば練習したか人へ
Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。