先週あたりからちーっと寒うなったと思ったら、昨日から急に冷えてきましたねー。皆さん、くれぐれも風邪引かんごとご注意ください。
既に引いてしもうた方は風邪のひどうならんごと、早めの休息と睡眠ば取って、栄養と水分ば十分補給して、お大事に。
————————————————
A 「今朝はさんかったねぇ」
B 「6時頃の気温、ひと桁やったとってね」
A 「こがん急に寒うなったら風邪引くばい」
B 「うちもう引いたごたん……今朝からはなん止まらん」
————————————————
これを英語で言うたら、こがん感じになります。
————————————————
A: It was cold this morning, wasn’t it?
B: I heard the temperature at around 6 am was one digit.
A: We may catch a cold as it gets cold so suddenly.
B: I seem to have a cold already… I have had a runny nose since this morning.
————————————————
今日は短かスキットん中に4回もcoldの出てきましたね。
「寒か」の意味のcoldはもうよかでしょうから、同じcoldを「風邪」の意味で使うとる”catch a cold”と”have a cold”の違いについて、「風邪ば引く」というアクションは”catch a cold”、「風邪ば引いた/引いとる/引いとった」のごと状態ば言う時は”have a cold”ば使います。まだ風邪引いとらん人に、これから引かんごと気を付けてくださいね、って言いたか時は、”Please be careful not to catch a cold.”です。
【広告】
◆英語の発音ば練習したか人へ
Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。