地声の太かもんやけん、ちっちゃか頃からちょっと強めに言葉ば言うただけやとに「おめくな!」ってよー言われます。
「おめいとらん!」って言い返して、今んとは「おめいた」になっとったなぁ、ってちょっと反省したり。
————————————————
A 「だい(誰)やろか、こがん夜遅う外でおめきおっとは」
B 「あい猫じゃなかと?」
A 「猫ね?人間かって思うた」
B 「春やねぇ」
————————————————
これを英語で言うたら、こがん感じになります。
————————————————
A: Who are those screaming outside such late at night?
B: Aren’t they cats?
A: Cats? I thought they were humans.
B: So it is spring.
————————————————
“late at night”(夜遅う)とセットで”early in the morning”(朝早う)も覚えとったら便利かですね。
日本語の感覚からは英語の時制はなかなか掴みにっかけん、いつの話かば明示してくれるこの手の言い方は結構大事。
ちなみに、Aさんの2つ目のセリフのごとhumanば名詞形で使うとは話し言葉だけかな。歌の歌詞ぐらいやったら”I’m a human.”もセーフのごたんですが、書き言葉やったら”I’m a human being.”ってせんば、特にテストとかではダメって言わるっでしょうねー。
【広告】
◆英語の発音ば練習したか人へ
Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。