長崎もようやく梅雨の明けたですね。いつもより10日ぐらい遅かったごたんですが、ずーっとドン曇りと雨ばっかい続いて、とうとう梅雨明けのわからんまんまやった年もありましたけんね。
夏休みに入って、おじいちゃんやおばあちゃんば訪ねて来とると思われる子ども達の姿も見かけるごとなりました。田舎のよか空気ば吸って、元気にいっぱい遊んでってもらいたかですね。
————————————————
母 「忘れもんなかね?宿題全部持った?」
息子 「うん。じいちゃんたちんお土産も持った」
母 「じいちゃんとばあちゃんにもよろしゅう言うとってね」
息子 「わかったー。いってきまーす」
母 「じいちゃんたちん言うことばちゃんときかんばよ。おやつは宿題ばしてからやけんね!」
————————————————
これを英語で言うたら、こがん感じになります。
————————————————
Mom: Did you get everything with you? Are you taking all your homework?
Son: Yep. I got the present for grandparents, too.
Mom: Please give my best regards to them, OK?
Son: Got it. Bye, Mom.
Mom: You should listen to them. You can have a snack only after you finish your homework for the day!
————————————————
「言うことを聞く」は、obeyばつこ(使)うてゆーてももちろんよかとですけど、家の中の会話やし、子どもに対して言いおるフレーズやけん”listen to”ば使ってみました。だい(誰)かの指示とか助言に従って行動することば、英語でも日本語でも「聞く」っていう意味の単語で言い表すとですねー。
【広告】
◆英語の発音ば練習したか人へ
Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。