2015年も終わるですねー。皆さんにとってはどがん年やったでしょうか?
今年はよか年やったーという方もおれば、あんまり・・・っていう方もおらすでしょうけど、やっぱいね、禍福は糾える縄の如しって本当にそん通りやと思います。
という訳で、今年最後のスキットばどうぞ。
————————————————
A 「今年も一年のはやかったー」
B 「年齢の行けば行くほどはよ(早)う感じるとってよ」
A 「今年はあんまいよかことなかったなー。宝くじも当たらんやったし・・・」
B 「来年はよか年にせんばね」
————————————————
これを英語で言うたら、こがん感じになります。
————————————————
A: This year went by fast again.
B: They say that the older you get, the faster a year goes by.
A: This year wasn’t so fantastic for me. I didn’t win a lottery either…
B: We gotta make the new year a good one.
————————————————
「来年」ば普通に訳すれば”the next year”やとですけど、ここは年末に今年一年ば振り返りおる会話やけん、”the new year”って訳しました。
それでは皆さん、良いお年を!
【広告】
◆英語の発音ば練習したか人へ
Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。