じげもん英語 Jigemon English

ぐぜる Fret

ぐぜる Fret

自分の思い通りにならんやったり、願いの聞き届けられんやった時に、子供が半べそ顔になってぐぜりだしたら、ついついかわいそうになるとですけど、ガマンすることも覚えさせんばですもんね。

大人になったら、自分の思うとおりにならんことなんていくらっちゃあるし。

————————————————

子 「ね~~~~、おかあさん!」

父 「なんばぐぜりおっとや?」

子 「外に遊びに行きたかと」

母 「まだ咳の出おるけん、今日はダメって言いおるやろ?」

————————————————

これを英語で言うたら、こがん感じになります。

————————————————

Child: Mommy, pleeeeeeeeease!

Father: Why are you fretting?

Child: I wanna go outside to play.

Mother: I’m telling you that you can’t today because you are still coughing.

————————————————

fretはぐぜるって意味だけじゃのうして、「心配する」とか「イライラする」って意味もあります。

ちなみに、ギターの指板にある棒状のものもfret(フレット)ですね。

【広告】

 

◆英語の発音ば練習したか人へ

Weblio 翻訳で「原文」の枠に英語ば入れて、枠の下の「再生」っていうボタンば押してみてください。本当に誰かの読みおるごとすばらしか発音で文ば読み上げてくれます。